Типы фразеологизмов

Подробное описание

Типы фразеологизмов

Фразеологизмы по степени связанности слов, по степени зависимости смысла всего выражения от значения каждого, различаются на 3 типа: 1) фразеологические сращение 2) фразеологические единства 3) фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения – это устойчивые неделимые сочетания слов, значения которых не определяется отдельно взятыми словами. Одна из причин – наличие во фразеологизме устаревшего слова или диалектизма. Отдельно эти слова, как правило, в речи не употребляются. Мы не говорим слово лясы отдельно от точить (точить лясы). Другие фразеологизмы: бить баклуши, турусы на колесах, дать стречка, как зеницу ока, попасть впросак, дать стрекача (мы не употребляем отдельно слова: баклуши, турусы, стречка, стрекача, зеница, впросак)

Фразеологические единства – сочетания слов, значения которых выводится из значений отдельных слов, имеющих переносное значение. Иначе их можно рассматривать как своеобразные фразеологические метафоры. Для данных фразеологизмов характерна образность. Примеры: делать из мухи слона, попасться на удочку, белая ворона, высосать из пальца, первая ласточка, плясать под чужую дудку, ловить рыбу в мутной воде, бросать тень, шевелить мозгами, камень за пузухой и др. Значения этих фразеологизмов зависят от переносного значения отдельных элементов. Тесную связь с фразеологическим единством имеет перифраз, в котором одно из слов имеет прямое значение, другое – переносное; их значение равняется одному слову: царь зверей – лев, черное золото – нефть, дневное светило – солнце

Фразеологические сочетания – это такие сочетания слов, один из компонентов которых имеет связанное значение, а другой – свободное. Закадычный друг (слово закадычный имеет связанное значение, т.е. не можем сказать закадычный враг, а слово друг – свободное). Как видно из определения, в состав некоторых фразеологизмов входят слова, которые могут встречаться в других сочетаниях: одержать верх, одержать победу; вороная лошадь, вороной конь, страх берет, злость берет и т.п

Другие примеры: щекотливый вопрос, скоропостижная смерть, разинуть рот, оказать влияние, плакать навзрыд, карие глаза, белые стихи, потупить взор, зеленая тоска и др.

Фразеологические выражения. Их выделяет Шанский. Компоненты, входящие в состав фразеологизма, имеют свободные значения. К выражениям относятся: крылатые выражения, поговорки, пословицы. Любви все возрасты покорны, оптом и в розницу, в тихом омуте черти водятся, в здоровом теле здоровый дух и др.

По наличию и составу фразеологических форм выделяют следующие типы: