История русского литературного языка

Подробное описание

История русского литературного языка

Историю русского литературного языка можно разделить на 4 периода.

Первый период с IX-XIV. В это время русские, украинцы и белорусы были единым народом, центром которого являлся Киев. Сильное влияние на формирование древнерусских норм оказало киевское койне – язык киявлян, употребляемый в устной форме. Дальнейшее развитие русского языка проходило под воздействием старославянского. Таким образом, возникло 2 типа литературного языка: книжно-славянский с религиозным содержанием и народно-литературный с преобладанием древнеруссизмов. В то время самыми распространенными письменными памятниками являлись церковно-книжные: «Сказание о Борисе и Глебе», «Слово о законе и благодати», «Житие Феодосия Печерского». В этих произвдениях активно использовалась лексика, преимущественно связанная с христианской религией.

Одно из самых известных произведений того времени «Повесть временных лет» было написано Нестором в XII в Киеве. В летописи затрагивается история древней Руси: правление Игоря, Ольги, жизнь древлян, полян и других племен. Не менее значимое произведение «Слово о полку Игореве» было создано в конце XII века неизвестным автором. В произведении автор использует лексику, связанную с военной сферой: дружина, меч, шелом (шлем), полк и т.д. Также описывается в произведении цветовой колорит с помощью слов: красен стяг, кровавые зори, черные тучи и т.д. Преобладает лексика, представляющая мир природы: небо, солнце, свет, тьма облако и т.д.

Второй период с XIV-XVII вв. В это время происходит разделение восточнославянского языка на 3 самостоятельных: украинского, беларусского и великорусского. Причинами явились феодальные распри и монголо-татарское иго. В древнерусском языке следует отметить следующие преобразования:

развитие аканья колокол [колакал] - утрата двойственного числа (было: двема, полкома, стало: двумя, полками) - Утрата звательной формы (было Жено! Отче! Сыне! Стало: Жена! Отец! Сын!) - Сокращение форм прошедшего времени - Новые союзы: что вместо яко, чтобы – дабы, если – еже

В Россию идет приток деятелей византийской и болгарской культуры. Причина: падение Константинополя. Москва объявляется центром мирового христианства. Активно внедряются старославянская лексика: 1)одежда, надежда вместо одежи, надежи; 2) восстанавливается неполногласие (градъ вместо город) 3) устраняется написание 1 в окончаниях местоимений и прилагательных: благодатна, всеа, моа и др.

В этот период была выпущена первая печатная книга (1564 год) «Апостол» Иваном Федоровым. В ней было изложено христианское вероучение. Это повлияло на разложение двуязычия: грань между церковно-славянским и древнерусским постепенно стиралась

Третий период (конец XVII-начало XIX) известен реформами Петра I. В1710 году был введен гражданский шрифт. Вычеркнуты такие буквы, как: омега, юс большой, малый, ижица. В газете «Ведомости» стиль изложения отличается демократизмом, все меньше используется церковнославянский язык. Петр I стремился поставить Россию на один уровень с Европой, поэтому в языке появляются заимствования из голландского, немецкого, латинского и др. языков

Особую роль в развитии языка сыграла деятельность Ломоносова. Он разработал теорию трех стилей (штилей), упорядочив стилистические нормы. Высокий стиль – Оканье, Г-фрикативный, употребление старославянизмов (оды, героические поэмы). Средний стиль – элегии, театральные сочинения и т.д. Низкий стиль – Аканье, Г-врывной (комедии, песни, эпиграммы). Ломоносов внес свой вклад в создание печатной «Российской грамматики», в которой рассмотрены орфографические и грамматические правила.

На рубеже 17-19 века основным направлением в литературе был сентиментализм, связанный с именем Н.К. Карамзина. Он опирался на следующие установки в написании произведений 1) акцент на дворянской речи 2) создание новых «красивых» слов 3) использование заимствованных слов 4) создание слов изящного языка по образцу французских салонов. Благодаря Карамзину, получают распространения следующие слова: очаровательные, сосредоточить, влюбленность, будуар, франт, сантименты и др

4 период. Большой вклад в развитие литературного языка внесли басни Крылова. В них используются разговорные средства: обращения, диалоги, междометия. Они наполнены разговорными, просторечными словами, поговорками и фразеологизмами: в семье не без урода, гуторить, до отвалу. Экспрессивность выражается с помощь уменьшительных, ласкательных суффиксов (голубчик, рыльце и т.д.)

В комедии Грибоедова «Горе от ума» передаются особенности московского произношения дворянства начала 19 века. В произведении превалируют односоставные инфинитивные предложения (принять его, позвать, просить), эллиптические предложения «В работу вас!». Многие выражения комедии перешли фразеологический состав: служить бы рад, прислуживаться тошно и т.д.

А. С. Пушкин считается основоположником современного русского литературного языка. По мнению лингвистов, современный русский язык в своей основе таков, каким он представлен в творчестве Пушкина. Писатель разработал следующие принципы развития языка: 1) принцип исторической народности («Вслушайтесь к простонародным наречиям: вы в них можете научиться много». «Русский язык простого народа достоин глубочайшего исследования») 2) Принип «соразмерности и сообразности» т.е. принцип соблюдения меры в выборе языковых средств 3) Принцип простоты и краткости прозы